MAGYAR TÖRTÉNELMI ÉRDEKESSÉGEK
Szilveszter Jenő
Szilveszter Jenő:
Flaubert francia iró egyik novellájában emlékezik meg rólunk igy: „Hungary, this aristocrat of nations”. (Magyarország, a népek e főnemese.”)
Árpádházi szent Erzsébet a mellett, hogy mint Európa legnépszerűbb szentjeként ismeretes, a Caribi szigetek védőszentje.
A X. századból pápai bulla inti a cseheket a magyarok „erkölcstelen”, elől nyitható slicces (angolul ’slits’) nadrágja ellen. A nadrágot szittya lovas népek adták Európának, mint a dalmatica néven ismert kabátot. Augusztus császárnak 20 éves háborújába került Pannonia meghóditása (cca. 10 A.D.). Pannónia a Kisalföldtől Albániáig terjedt. Szittya vezérünk nevét a rómaiak feljegyezték „Bato” (!) (v.ö. Petőfi Pató Pál ur c. versét).
Bato vezér a harcok alatt egy esetben 2 római légiót egy völgyben bekeritett a völgy eleje és vége elzárásával. A kiéheztetett légiókat végül is elengedte azzal az üzenettel, hogy ő katona és nem mészáros. Ettől függetlenül a 4. légió a háboru után érdemei elismeréséül a „Legio Scitica” cognomen-t, kitüntető cimet kapta (és nem a szlovák, cseh, vagy horvát légió nevet). Bato nagylelkű gesztusát a rómaiak viszonozták, a háboru után Ravennában egy villát kapott. Rómában ezután terjedt el a „dalmatica” (’dalmat’ kecskét jelent albán nyelven) néven ismert gombolós, ujjas kabát, eleinte mint női viselet. Elég egy pillantást vetni pl. az angol királyok középkori ruházatára: hosszu ingjüket az ágyéknál harisnyájukba gyűrték nadrág helyett (lásd pl. VIII. Henriangol király ábrázolását). Milyen elismerést várunk Európától, amelyet mi ruháztunk fel?
A Balkán félsziget azon részeit, ahol a latin nyelv a VIII.sz.-ig fennmaradt „romi”, „rumi”, „rumelia” néven nevezték. A XX-.sz. elején Dalmáciában a lakosságnak még 4%-a beszélt nem szláv (olasz) nyelven. a magyar adminisztráció alatt Dalmácia hivatalos nyelve az olasz volt. Itt megjegyzendő, hogy Itáliában az olasz nyelv csupán az irodalmi nyelvet jelenti. Itália különböző részein a mai napig is a lakosság végeredményben a volt latin nyelv különböző megmaradt formáit (vö. napolitán, sicilian, stb.) beszéli, azaz az „olasz” nyelvjárások nem elrontott irodalmi nyelvezetek, hanem a volt latin nyelv egyenrangu, fennmaradt formái. (Lásd: Barzani „The Italians” c. munkáját). Nem szláv népi elemek, amelyek nemzeti különbségüket megőrizni kivánták ragaszkodtak a latin nyelv valamilyen formában való megőrzéséhez.
Dante Alleghieri a „Commedia Divina”-ban így említi hazánkat: „O beata Ungheria” – Ó áldott Magyarország. Toscanai (Etruria) származásu volt, munkájával megalapozta az olasz irodalmi nyelvet, mint a másik toscanai (etruszk) Vergilius, aki Aeneid eposzával a latin irodalmi nyelv végső formáját rögzítette. A magyarok és etruszkok között rengeteg kapcsolat mutatható ki. A toscanai nyelvjárásban a magyar „mi” és „ti” , névelők, igeragozásban fennmaradtak (Pl. mangia-mi és mangia-ti – eszünk, esztek) az irodalmi mangiamo, mangiate helyett.
XIV. Lajos a tokaji borról: „Le roi des vins – le vin des rois”= a borok királya és a királyok bora.
Napoleon herceg Eszterházinak 1807-ben felajánlotta a magyar koronát.
A porosz állam Drezdában magyar huszárezredesnek szobrot emelt, amelyet hitler lebontatott. (Részletes adatok: Rudnay Egyed „Atilla Trilogia”-jában.
Michael Kovács US cavalry megalapításában tüntette ki magát. Charlestonnál (SC) visszaverte az angolokat, ahol hősi halált halt. a helyi Milicia elsietett, időelőtti (téves) közbelépése miatt. Szobrát a SC. katonai akadémia őrzi.
Wallenstein írta magánlevelezésében: „Compared to Bethlen’s hussars (1626) my cavalrymen are like chickens”. – A mindent figyelő francia biboros miniszterelnök 1632-ben elrendelte tehát a „Cavallerie Hongroise” (nem ’Light cavalry’) megalapítását. Beleznai kuruc tábornok fia francia szolgálatba állt és Franciaország marshall-ja (legmagasabb katonai rang) lett. Napoleon támadásait a lovassággal nyitotta (Tűzérségi ’megpuh ítás’ után – artillery, cavalry, infantry), könnyű lovasságának mintája a magyar huszárság volt, amint az a francia forradalmi képeken, festményeken nyilvánvalóan látható.
Queen Victoria dédnagyanyja Rhédey Eszter erdélyi grófnő volt. Szülőfaljában, Erdőszentgyörgyön (Maros-torda megye) a református templomban 1900-ban márvány emléktáblát emeltetett, 20 méterre a makkfalváról jövő országútról nézve.
Jamestown (Virginia) alapítója a Pocahontassal kapcsolatban sokat emlegetett John Smith sokat beszélt magyarországi török elleni harcairól. Képzett térképész volt. Prof. Haraszthy canadai volt történészünk szerint Magyarországon tanult és feltehetőleg erdélyi szász származású ember volt.
Haraszthy professzor magyar értékek feltárására áldozta életét és érdekes tanulmányait, felfedezéseit évtizedeken át közölte a kanadai magyar sajtó. Összegyűjtött munkáinak kiadása könyv alakjában szégyenszemre még reménynek sem mondható.
A Dél-angliai Hubblestone kora köüzépkori síremléket a szász „Huba” vezér emlékére emelték a 8. sz.-ban. Krónikások szerint a Duna mellékéről, szkitiából jött. Budapesten a hősök terén szintén van egy „Huba vezérnek” emlékműve.
Clovis frank királyt 490-ben koronázta St. Remy, Rheims püspöke, Clovist Sycambria szülöttének nevezve. Sicambria Buda középkori neve volt.
A szombathelyi (Savaria) születésű Szt. Márton a galliai Tours város püspöke lett. Pannonhalma eredeti neve Szt. Márton halma volt.. A későbbi apátság helyén épült keresztény templommal, amely működése a hunok és avarok alatt sem szünetetlt. Cyril és Methodius görög papok Martonhalmán készültek fel a morvák és csehek megtérítésére – hogy hogyan vonta ebből a történelem „tudomány’ (sic), hogy a magyarokat szlávok térítették meg, az történelmi rejtély (vagy csakj egyszerű tendencia és elfogultság). Bölcs leo császárnál látogató Bulcsu magyar vezér a császár kérdésére, hogy voltaképpen kik a magyarok, az a „savar”-ok (savartoi) névvel válaszolt, amely állítólag „szabad” népet jelentett (vö. Szombathely római „Savaria” névvel, Hotel Savaria ma is van Szombathelyen.) A savariai Szent Márton lett tehát tours püspöke, ahol 732-ben Charles Martel (Károly a kalapács) megállította a mozlemek előretörését. Tours-ban úgyszintén mai napig van egy emlékoszlop „Itt jártak a magyaok (cca. 930) felirattal, bár a francia király meghívására lázadó francia főurak ellen.
San Martin de Tours néven Szent Márton, honunk szülöttje Buenos Aires védőszentje is lett. 1590-ben alapította Buenos Airest Huan de Garai, azaz Garai János II. Fülöp spanyol király szolgálatában. Miután az első 1526-os település leégett, Garai nemcsal új várost épített (néhány mérföld távolságra) a régitől). hanem annak védőszentet is adott.
Dobzse László Anna nevű leánya a későbbi Emperor V. Károly öccséhez, ausztriai Ferdinándhoz ment férjhez és mint „Anna of Hungary” került a spanyol királyi családba.
Szintén Anna nevű unokája II. Fülöp felesége és III. Fülöp anyja már mint Anna of Austria néven szerepelt.
Anna of Austria néven volt ismeretes XIV. Lajos anyja is, szintén spanyol Habsburg hercegnő. Austriának nem volt királya, tehát parlamentje sem, mélróságukat a magyar és cseh koronák révén nyerték. Mindkét Anna az Escorial királyi palota fő kriptájában eltemetve, érdekes módon, mint pogány magyar sirokban a férfiak a baloldalon (legfelől V károllyal), a nők pedig a jobb oldalon. Az escorial palota Szt. Lőrinc tiszteletével kapcsolatos, Madridtól eredetileg 20 mérfldnyire. Érdekes képpen Budapesttől 20-30 km.-re szintén van Szent Lőrinc.
Szilveszter Jenő
Szilveszter Jenő:
Flaubert francia iró egyik novellájában emlékezik meg rólunk igy: „Hungary, this aristocrat of nations”. (Magyarország, a népek e főnemese.”)
Árpádházi szent Erzsébet a mellett, hogy mint Európa legnépszerűbb szentjeként ismeretes, a Caribi szigetek védőszentje.
A X. századból pápai bulla inti a cseheket a magyarok „erkölcstelen”, elől nyitható slicces (angolul ’slits’) nadrágja ellen. A nadrágot szittya lovas népek adták Európának, mint a dalmatica néven ismert kabátot. Augusztus császárnak 20 éves háborújába került Pannonia meghóditása (cca. 10 A.D.). Pannónia a Kisalföldtől Albániáig terjedt. Szittya vezérünk nevét a rómaiak feljegyezték „Bato” (!) (v.ö. Petőfi Pató Pál ur c. versét).
Bato vezér a harcok alatt egy esetben 2 római légiót egy völgyben bekeritett a völgy eleje és vége elzárásával. A kiéheztetett légiókat végül is elengedte azzal az üzenettel, hogy ő katona és nem mészáros. Ettől függetlenül a 4. légió a háboru után érdemei elismeréséül a „Legio Scitica” cognomen-t, kitüntető cimet kapta (és nem a szlovák, cseh, vagy horvát légió nevet). Bato nagylelkű gesztusát a rómaiak viszonozták, a háboru után Ravennában egy villát kapott. Rómában ezután terjedt el a „dalmatica” (’dalmat’ kecskét jelent albán nyelven) néven ismert gombolós, ujjas kabát, eleinte mint női viselet. Elég egy pillantást vetni pl. az angol királyok középkori ruházatára: hosszu ingjüket az ágyéknál harisnyájukba gyűrték nadrág helyett (lásd pl. VIII. Henriangol király ábrázolását). Milyen elismerést várunk Európától, amelyet mi ruháztunk fel?
A Balkán félsziget azon részeit, ahol a latin nyelv a VIII.sz.-ig fennmaradt „romi”, „rumi”, „rumelia” néven nevezték. A XX-.sz. elején Dalmáciában a lakosságnak még 4%-a beszélt nem szláv (olasz) nyelven. a magyar adminisztráció alatt Dalmácia hivatalos nyelve az olasz volt. Itt megjegyzendő, hogy Itáliában az olasz nyelv csupán az irodalmi nyelvet jelenti. Itália különböző részein a mai napig is a lakosság végeredményben a volt latin nyelv különböző megmaradt formáit (vö. napolitán, sicilian, stb.) beszéli, azaz az „olasz” nyelvjárások nem elrontott irodalmi nyelvezetek, hanem a volt latin nyelv egyenrangu, fennmaradt formái. (Lásd: Barzani „The Italians” c. munkáját). Nem szláv népi elemek, amelyek nemzeti különbségüket megőrizni kivánták ragaszkodtak a latin nyelv valamilyen formában való megőrzéséhez.
Dante Alleghieri a „Commedia Divina”-ban így említi hazánkat: „O beata Ungheria” – Ó áldott Magyarország. Toscanai (Etruria) származásu volt, munkájával megalapozta az olasz irodalmi nyelvet, mint a másik toscanai (etruszk) Vergilius, aki Aeneid eposzával a latin irodalmi nyelv végső formáját rögzítette. A magyarok és etruszkok között rengeteg kapcsolat mutatható ki. A toscanai nyelvjárásban a magyar „mi” és „ti” , névelők, igeragozásban fennmaradtak (Pl. mangia-mi és mangia-ti – eszünk, esztek) az irodalmi mangiamo, mangiate helyett.
XIV. Lajos a tokaji borról: „Le roi des vins – le vin des rois”= a borok királya és a királyok bora.
Napoleon herceg Eszterházinak 1807-ben felajánlotta a magyar koronát.
A porosz állam Drezdában magyar huszárezredesnek szobrot emelt, amelyet hitler lebontatott. (Részletes adatok: Rudnay Egyed „Atilla Trilogia”-jában.
Michael Kovács US cavalry megalapításában tüntette ki magát. Charlestonnál (SC) visszaverte az angolokat, ahol hősi halált halt. a helyi Milicia elsietett, időelőtti (téves) közbelépése miatt. Szobrát a SC. katonai akadémia őrzi.
Wallenstein írta magánlevelezésében: „Compared to Bethlen’s hussars (1626) my cavalrymen are like chickens”. – A mindent figyelő francia biboros miniszterelnök 1632-ben elrendelte tehát a „Cavallerie Hongroise” (nem ’Light cavalry’) megalapítását. Beleznai kuruc tábornok fia francia szolgálatba állt és Franciaország marshall-ja (legmagasabb katonai rang) lett. Napoleon támadásait a lovassággal nyitotta (Tűzérségi ’megpuh ítás’ után – artillery, cavalry, infantry), könnyű lovasságának mintája a magyar huszárság volt, amint az a francia forradalmi képeken, festményeken nyilvánvalóan látható.
Queen Victoria dédnagyanyja Rhédey Eszter erdélyi grófnő volt. Szülőfaljában, Erdőszentgyörgyön (Maros-torda megye) a református templomban 1900-ban márvány emléktáblát emeltetett, 20 méterre a makkfalváról jövő országútról nézve.
Jamestown (Virginia) alapítója a Pocahontassal kapcsolatban sokat emlegetett John Smith sokat beszélt magyarországi török elleni harcairól. Képzett térképész volt. Prof. Haraszthy canadai volt történészünk szerint Magyarországon tanult és feltehetőleg erdélyi szász származású ember volt.
Haraszthy professzor magyar értékek feltárására áldozta életét és érdekes tanulmányait, felfedezéseit évtizedeken át közölte a kanadai magyar sajtó. Összegyűjtött munkáinak kiadása könyv alakjában szégyenszemre még reménynek sem mondható.
A Dél-angliai Hubblestone kora köüzépkori síremléket a szász „Huba” vezér emlékére emelték a 8. sz.-ban. Krónikások szerint a Duna mellékéről, szkitiából jött. Budapesten a hősök terén szintén van egy „Huba vezérnek” emlékműve.
Clovis frank királyt 490-ben koronázta St. Remy, Rheims püspöke, Clovist Sycambria szülöttének nevezve. Sicambria Buda középkori neve volt.
A szombathelyi (Savaria) születésű Szt. Márton a galliai Tours város püspöke lett. Pannonhalma eredeti neve Szt. Márton halma volt.. A későbbi apátság helyén épült keresztény templommal, amely működése a hunok és avarok alatt sem szünetetlt. Cyril és Methodius görög papok Martonhalmán készültek fel a morvák és csehek megtérítésére – hogy hogyan vonta ebből a történelem „tudomány’ (sic), hogy a magyarokat szlávok térítették meg, az történelmi rejtély (vagy csakj egyszerű tendencia és elfogultság). Bölcs leo császárnál látogató Bulcsu magyar vezér a császár kérdésére, hogy voltaképpen kik a magyarok, az a „savar”-ok (savartoi) névvel válaszolt, amely állítólag „szabad” népet jelentett (vö. Szombathely római „Savaria” névvel, Hotel Savaria ma is van Szombathelyen.) A savariai Szent Márton lett tehát tours püspöke, ahol 732-ben Charles Martel (Károly a kalapács) megállította a mozlemek előretörését. Tours-ban úgyszintén mai napig van egy emlékoszlop „Itt jártak a magyaok (cca. 930) felirattal, bár a francia király meghívására lázadó francia főurak ellen.
San Martin de Tours néven Szent Márton, honunk szülöttje Buenos Aires védőszentje is lett. 1590-ben alapította Buenos Airest Huan de Garai, azaz Garai János II. Fülöp spanyol király szolgálatában. Miután az első 1526-os település leégett, Garai nemcsal új várost épített (néhány mérföld távolságra) a régitől). hanem annak védőszentet is adott.
Dobzse László Anna nevű leánya a későbbi Emperor V. Károly öccséhez, ausztriai Ferdinándhoz ment férjhez és mint „Anna of Hungary” került a spanyol királyi családba.
Szintén Anna nevű unokája II. Fülöp felesége és III. Fülöp anyja már mint Anna of Austria néven szerepelt.
Anna of Austria néven volt ismeretes XIV. Lajos anyja is, szintén spanyol Habsburg hercegnő. Austriának nem volt királya, tehát parlamentje sem, mélróságukat a magyar és cseh koronák révén nyerték. Mindkét Anna az Escorial királyi palota fő kriptájában eltemetve, érdekes módon, mint pogány magyar sirokban a férfiak a baloldalon (legfelől V károllyal), a nők pedig a jobb oldalon. Az escorial palota Szt. Lőrinc tiszteletével kapcsolatos, Madridtól eredetileg 20 mérfldnyire. Érdekes képpen Budapesttől 20-30 km.-re szintén van Szent Lőrinc.