Tomory Zsuzsa
  • Főoldal
  • Isten és haza
    • I. Rész >
      • Istenünk
      • iSTEN
      • Magyarok Istene
      • Jézus szenvedése
      • Az ima
      • Égen menő szép madár
      • Önmagunkra találás
      • A fény ünnepe
      • Ősi Koronánk
      • Égből alászállott Szent Korona
    • II, Rész >
      • Ne ítélj...
      • Életbölcsességek >
        • Szemen szedett hitélet
        • Malomjáték
      • Jövőnk nevében
      • Senkinél sem vagyunk alábbvalók
      • A teremtés ereje
      • Lelkünk tisztasága
      • Ősiségünk ismérvei
      • Magyar ősvallásunk rövid vázlata
      • MAGYAR ŐSVALLÁS
      • Ősiségünk lelki bizonyítékai
      • Őstudatunk élő emlékei
      • Ősiségünk és hivatásunk
      • Magyarság - embertani kapcsolatok
      • Botcsinálta gonosz
    • III. Rész >
      • Táltosaink
      • Táltosparipánk
      • Tisztaság
      • Tarthatatlan
      • Újpogány vallás
      • Kereszténység és római katolicizmus
      • Csángó asszony halála
      • A csángók miért nem kaphatnak
      • Töredékek
      • Értékeink
      • Gondolatok, levelek, beszédek, cikkek
      • A mennyben járt gyermekek
      • Verseim
      • Magyar hazánk
      • Költemények
      • Hivatásunk
    • IIII. Rész Magyarságtudomány >
      • Magyarságtudomány alapfogalmai
      • Magyarságtudományi előadások
      • Előadások II. rész
      • Magyars.előadások mellékletei
      • Hivatásunk
      • Csak a gyökér kitartson
      • Családtörténet
      • Kivertek
      • A népirtás módszerei
      • Összefogás
      • Ősiségünk ünnepei
      • Ozora
      • Ősemlékezetű népünk
    • V. Rész >
      • Keresztúr ás a bánatos királyleány kútja
      • Népi...
      • Magyar Karácsony gyermekeknek
      • Égen menő szép madár
      • Csip-csip-csoda
      • Önvédelem
      • Százezer szív sikolt
      • Tanár példaképünk
      • Tamási múltjából
      • Gyermekeknek régi rege
      • Megosztott tudatunk
      • Népünk védelmében
    • VI, rész >
      • Karácsony
      • Karácsony II.rész
      • Magyar lélek
      • Karácsonyunk röviden
      • Jeremiás magyarul
      • Haynau és Győr városa
      • Örökletes egységeink
      • A Biblia sumer alapjai
      • Pilátus levele
      • Őshazánk a Kárpátmedence
      • Gyöngyfogaink
      • Kárpátmedencei piramisok
      • genovai látomás
    • VII, rész Tündérország Olvasókönyv >
      • Tartalomjegyzék -- sorrend
      • Csallóköz
      • Balaton
      • Palóc föld
      • Erdély
      • Móra Ferenc és az iskola
      • Regék, mondák, mesék
      • Tartalom jegyzék
      • A magyar haza röviden
      • Untitled
  • Nyelvünk
    • I. rész >
      • Szerves magyar nyelvtudomány
      • Létünk és nyelvünk közös alapja >
        • NYELVÉBEN ÉL A NEMZET
      • Létünk és nyelvünk II.rész >
        • Nyelvünkbe rejtett őshitünk
      • Őstörzsi kapcsolatok szótári nyomai
      • M-A nyelveredet és őstörzsi kapcsolat
      • Igenlő Istenes szavaink
    • II. rész: őstörzseink részletesen >
      • Avar
      • Besenyő
      • Jász
      • Kabar
      • Kazár
      • Körös
      • Kun
      • Magyar
      • Marmar
      • Őstörök
      • Palóc
      • Pannon
      • Székely
      • Szemere
      • Szolim
    • III. rész >
      • Ősnyelvünk az örökkévalóság tükrében
      • A teremtés nyelve
      • Csodálatos anyanyelvünk
      • Tanuként megszólalnak a kövek
      • Írásbeliségünk kezdetei
      • Nyelvünk kialakulása
      • Ősnyelvünk és a tudomány
      • Magánhangzó -- mássalhangzó
      • Etruszk rokonság magyar szemmel
    • IV. rész >
      • Szógyémántok
      • Magyar húnapok
      • Molnos Angéla: Színmagyar
      • Idézetek
      • Kalevala és a finnugorizmus
      • Csíksomlyó, Somogy és a szemerék
      • Nap, Szélurfi és Regöly
      • Beszédek
      • Ó nyelv
      • Ó nyelv és zene
      • Az emberiség ősnyelve
    • V. rész: őstörzsek/kapcsolatok >
      • Avar
      • Besenyő
      • Jász
      • Kabar
      • KAZÁR
      • Körös
      • Körös II-
      • Kun
      • Magyar őstürzs
      • Marmar
      • Őstörök
      • Palóc
      • Palóc II
      • Pannon
      • Székely
      • Szemere
      • Szolim
  • Történelem
    • I. Rész >
      • 1956 >
        • Nyugat politikája
      • Avanti ragazzi
      • Segítség
      • Széchenyi István
      • Nyugati könyvtárak magyar anyagából
      • Hunyadi Mátyás
      • Huszárok
      • Két életrajz
      • Nem magyar államférfiak Trianonról
      • Kárpátalja
      • Kezdeteink
      • Eszmélés
      • Avarok
      • Magyar Adorján: Az avar őstörzs
      • Magyar etruszk rokonság
      • Földalatti templomok
      • KM-i ősmultunk
      • Filiszteusok hazája
      • Piramisok a Kárpátmedencében
      • Az Artur legendakör
      • Az Artur legenda folytatása
      • Genovai látomás
    • II. Rész >
      • Magyarságtudomány
      • Az Artur legendakör képei
      • Az Arthur legendakör
      • Magyar királyság a VIII.sz. előtt
      • Katalánok
      • Baszkok
      • Őrvidéki magyar várak és kastélyok
      • Walesi magyar kapcsolatok
      • A Niebelung ének magyar eredete
      • Magyarok a világban
      • Egyiptom három királya
      • Korona
      • Huszárok a KM-én kívül
      • Történelmünk eddig nem tárgyalt fejezetei
      • Kígyó hagyomány
      • Kárpátmedencei őshonosságunk
      • A magyarság sorsa
      • Népirtás
      • Zrinyi
      • Untitled
      • Népirtás hatgyományai
    • III. Rész >
      • Ahol a gólyáink telelnek
      • A Hét Vezér nevének kapcsolatai
      • Hét Vezér folytatása
      • Magyar fiatalok eredményei
      • Magyar eredmények röviden
      • Történelmi érdekességek
      • Népirtás
      • Magyar Teremtés
      • Magyar teremtés folyt.
      • Magyar teremt.3 folyt.
      • Magyar teremt.4
    • Kezdeteink I >
      • Előszó
      • I. Jégkorszak
      • II. A jégkorszak írásbelisége
      • III. A Kárpátmedence földtörténeti óskora
      • IIII. Kígyókirály a magyar hagyományokban...
      • V. Földalatti városok
      • VII. Vetületes világképünk
      • VIII. Az õskor lelkiségének megváltozása
      • VIIII. A tündérkor elõtti életbõl fennmaradt emlékek?
      • X. A tündérkortól máig
      • XI. A kárpátmedencén kívüli írásbeliség...
      • XII. Az élet
      • XIII. Magyar nyelvünk
      • XIIII. A kárpátmedence embertani képe...
    • Kezdeteink II >
      • XV. Nyugat felé vezetõ nyomok
      • XVI. Kelták
      • XVII. Rég letűnt műveltségek tündérkorba...
      • XVIII. Etruszkok
      • XVIIII. Folyamköz
      • XX. Afrika
      • XXI. Egyiptom és Atlantisz
      • XXII. Luristan * Mannai * Urartu * Kurdisztán
      • XXIII. Az ős napkelet felé vezető híd
      • XXIIII. Az X csoport titka
      • XXV. Szarmaták
      • XXVI. Távolkeleti kapcsolatok
      • XXVII. Tengerentúli kapcsolataink
      • XXVIII. Szittyák, Húnok
      • Utószó. Szándékos hagyományrontás
    • Magyar teremtés könyv
    • Magyar Ter könyv 2.rész
    • Magyar ter.3.rész
    • Magyar ter.könyv 4.rész
    • Magyar ter.könyv 5-rész
  • Jelképeink
    • Magyar jelképeink kezdete és jelene
    • A magyar Szent Korona
    • Magyar címerünk
    • Székelykapuk jelentése
    • Aranytükör, aranymadár
    • Őstörzseink vallási jelképei
    • Turul
    • A Fény Fája
    • Ősműveltségünk töredékeinek sorsa
    • És a kettő egy...
    • Szentléleki hársfa
  • Ősi utakon
    • I. rész >
      • Magyar Adorján munkássága
      • Avarokról röviden
      • Hold és idő
      • Az Ősműveltség irodalmából
      • Nyelvünk értékei és ápolásuk
      • Enbertani vonatkozások
      • Szakmai levelezéseiből
      • Magyar Adorján munkássága
      • Gondolkozzunk
      • Kérdések
      • Magyarság őstörzsi kapcsolatai
    • II. rész >
      • Ősmagyar rovásírás
      • Adalékok a rovásírás történetéhez
      • Magyar rovásírás emlékei, Dr. Fodor Ferenc
      • Csallóközünk kialakulása
      • Párta
      • A világ legszebb emlékműve ... lehetne
      • A lelkiismeret aranytükre
      • Magyar Adorján munkássága kezdetei
      • Csaba Királyfi
      • Megyer
      • A magyar nyelv
      • Magyar Adorján idézetek
      • Magyar Adorján igaza
    • III. rész >
      • M.A.levelezése
      • Találkozásom M.A.-al
      • Hold és idő
      • Lélek
      • Fáklya folyóirat
      • Csodaszarvas
      • Nucleus
      • Miegymás a kunokról
      • Sajtóhibák
      • Nyelvünk értékei
      • Magyar angol párhuzamok
      • 18-20 levél
      • Fogalmak-őstörzsek
    • IIII. rész >
      • Csodaszarvas rege
      • Magyarázatok a Cs.sz.regéhez
      • Cs.sz.ősalak
      • M.A.levelei
      • A német Stern szó eredete
      • Elméletem legrövidebb összefoglalása
      • Elméletem II.rész
      • Az ezüsthid és az aranyhid
      • Az Ősműveltség korai kiadása
      • Tisztázandók
    • V. rész >
      • Palóc kivonat
      • A történelemhamisítások legnagyobbikáról
      • Marmar fejezethez
      • Zetelaka
      • Kabar fejezet kivonata
      • Kún fejezet kivonata
      • Csaba születése
      • Himség, nőiség
      • A nyírfa nevéről és még miegymásról
      • Balatoni találkozás
      • Embertani kérdések
      • Pannon fejezet kivonata
      • Búcsú
    • VI. rész >
      • Barátokkal való levelezése
      • Ahogyan elkezdődött
      • A lelkiismeret aranytükre
      • Lelkiismeret folytatása
      • Világszép Ilonka
    • Jegyzőkönyvek
    • OLAH IMRE >
      • Dálnoki megfejtés
  • Versek
    • I. rész >
      • Magor
      • Idők teljessége
      • Berecz András kismellénye
      • Istenem
      • Köszöntő Szent Ferenc után szabadon
      • Kismadár
      • Reggel
      • Táltos ország
      • Karácsony
      • Csillag emlék
      • Árpád
      • Gellért
      • Köszönet
    • II. rész >
      • Őseink
      • Alkonyat
      • Imádkozzál értük
      • Életünk
      • Katáng
      • Béke
      • 2001
      • Csaba fiamnak örökségül
      • Ősz
      • Sumir szenvedéstörténet
      • Jézus magyar szenvedéstörténete
      • Apacs áldás
      • Bálint Miklós Bendegúz
  • Gondolatok
    • A teremtés bölcsessége
    • Magyar lélek
    • Új tanítási módszer >
      • Árva népnek nincs hazája
      • Gyöngyfogak
    • Feladatunk
    • Teremtés
    • Isten a tudományban
    • Aranykor >
      • BABBA
    • Az élet nevében
    • Fejtetőre állítják a világot
    • Dicsőség
    • Önmegbecsülés
    • Vigyázzunk és imádkozzunk
    • Magyarok Istene
    • Magyarok Istene
    • Tanítás
    • Állat társaink
  • English
    • Section I >
      • 1956 >
        • Month's Magyar names
        • Hívó szó
      • Count István Széchenyi
      • Magyar katekizmus
      • MAGYAR HOLY CROWN
      • Home of the Magyars
      • Christmas
      • Easter eggs
      • Welsh-Magyar-Connections
      • The Bards of Wales
      • Catalans
      • Basques
      • Christmas, the real story
      • Historical studies
      • Family history
      • A Zrinyi név eredeti alakja
      • Our ancient home
      • Foreigners/Magyar lang.
      • Two mythologies side by side
    • Section II >
      • SIXTEEN COMPONENTS OF MAGYAR
      • Islands of Csallóköz
      • Scot-Magyar relationships
      • Magyar national symbols
      • In the name of Life
      • The Avars
      • Hungarian Kingdom in Europe before the 8th c.
      • Magyar-Etruscan affiliations
      • The so called Roman fortifications
      • The Third Dynasty of Egypt
      • Subterranean churches
      • Magyar castles of Őrvidék (Burgenland)
      • Sumerian roots of the Bible
    • Section III >
      • Adorján Magyar
      • Párta
      • Hungarian origin of the Nibelungen Lied
      • Organic Magyar Linguistics
      • A New view of the Arthurian legends
      • New view part2
      • Book report
      • Bény >
        • Hungarian origin of the Nibelungenlied
      • Swiss Huns
      • Journal of Hungarian studies 1996
      • The Philistine Homeland
    • Section IV. >
      • The Magyar Santa
      • The Miracle Stag
      • Trianon
      • Trianon
      • Santa
      • Translations -- poetry, etc. >
        • TomoryÍs poems
      • The Magyar rovás
      • Yarmouth runic stone
      • The Philistine homeland
      • Miniatures
      • Magyar-English word origins
      • Magyar-English word origins
      • Alzheimers care
    • Magyar Creation
    • Magyar Creation part II.
  • Section V
    • Miniatures
    • Makers and takers
    • Home-made evil
    • Misunderstood cultural fragments
    • A short review of Magyar history
    • Dr. Zsófia Torma
    • Zsófia Torma page 2
    • Unexplored chapters
    • Where the Magyar storks winter
  • Translations
    • Géza Alföldi
    • Alföldi Géza
    • János Arany
    • Balogh Attila
    • Attila József
    • Dániel Berzsenyi
    • Géza Gárdonyi
    • László Mécs
    • József Nyírő
    • Petőfi, Sándor
    • Sándor Reményik
    • István Sinka
    • Árpád Tóth
    • Albert Wass >
      • Ébredj magyar 2
      • Sándor Reményik
    • Áprily, Lajos
    • Bódás, János
    • Géza Gyóni
    • Gyula Somogyvári
    • Translations of own poems >
      • Fulness of time
  • Prayers
  • For children ages 5-150
    • STORY OF THE BLUE MOUNTAIN
    • Magyar Christmas in Heaven
    • Storybook Prince
  • Palóc
    • Untitled
  • Untitled
  • Untitled
  • Untitled
  • Untitled
  • Untitled
  • Fulness of time
  • Untitled
HISTORY OF THE MAGYAR EASTER-EGG
Excerpt from Tomory’s Kezdeteink

The world’s most ancient Easter Egg came to the surface in our Magyar homeland,  Hungary, even though our schools never mentioned this fact and I too learned of its existence by accident, reading Ferenc Móra’s book: “Travel through the underground Magyar lands.” (Utazás a földalatti Magyarországon). I am going to quote a section of this book, which deals with the above title:

“With these I just about told you everything, that never made it to the shelves of Museums, and they would not make it probably today either, even though we have shelves, and would have a place for them… These are the usual decorative items, swords, stirrups. metal hangings of the leather belts of man, and women’s what-nots. Only one very unusual item is among these: eggshells, which we found in a very meagerly buried old lady’s hand. The egg, considered a travel  provision to the afterlife, is quite frequent in the so called Hun graves. We had cemetaries, in which I found eggs in three-hundred graves.

But this is not such an egg, like the others. This egg was painted brown with something, and a regularly turning, ladder-like motif was scratched into the brown paint, to show the white of the egg-shell, appearing now like garlands. I found this decoration on all the seventy three fragments of this egg.  Here I have to mention that this honorable Easter egg came out in seventy three fragments from the hard, dry, sodic soil, in which only a pick-axe can make a dent. The fifteen-hundred years of tight grip of the old lady’s hand had already broken it, the tip of the shovel made also a dent, and so the statistical number of the fragments were greatly multiplied, by the time it came to rest in a box. 

Picture
                                        The above text refers to the Avar-Magyar origin 
                                                              of this 1500 year old egg,

excavated in the Körös-Zombor region.

My faithful helpers, Mr. Sebestyén and Czógler, both teachers, made a strong commitment to make an organic whole of the seventy three crumbs.  As dedicated, as they are, they will succeed doing just this. (pp. 446-447)”

And one can see clearly in the above drawing in the Magyarság Néprajza (Magyar ethnographic paper), they succeeded in their efforts. (V.3l:248)”

The egg itself, called mony, and its brown color carries the religious symbols of the Avar-Magyar group. I also have to mention, that in our childhood we cooked the easter-eggs in the brown outer shells of onions, which gives a nice light brown color, and we too scratched the design into this base after it dried.

Thus arriving to the present, I would like to mention Márton Balázs, the director of the Kézdivásárhely girl school, who collected 1500 Easter egg decorations. I am quoting now only one sentence of his study published in the Csernáton papers of 1992: “… inadvertandly comes the question to the mind of the viewer. where does the limitless, creative imagination of the folk spirit come from, which does not recognize stereotypes,  and where does the amazing taste come from, which allows all these to manifest…”  “….by then the viewer will recognize, that these shapes and colors are in the most intimate relationship with the people who created them, their spiritual lives, their living circumstances, because in these their nationality, their religion, level of culture, their work, taste, inclination, joy, sorrow, love and the starry sky above them, along with the greatness of nature, their plants and animals, etc. all manifest.”

Looking at the forms, colors, connections one realizes, that our people preserved the higher consciousness of the Gold Age. These were later continued by Adorján Magyar (linguist, speaking nine languages, artist, trained in Florence, ethnographer, working on discovering the fullness of Magyar folk culture all his life) discovered on the embroideries of Magyar women the exact form of the Copper Age houses in this land. From Márton Balázs we also learn, that the forms of the Golden Age appear not only on easter eggs, but the embroideries of women, and also their folk songs. I am attempting to translate one of them:

In the little front garden of this house
Is a lovely rosebush
The Good Creator should raise her
In a lovely rose garden.
I water the rose bush
And I ask God to send
blessings upon her head.
A red-egg may be my payment.

(Here I must mention, that in Magyar folk language the Easter egg is usually called red-egg, regardless of its color. On Easter Monday the young men come to “water the rosebush”, the girls of the town, who give them in exchange a ‘red-egg’. The lad, who got the most eggs is the hero of the town that day.)

Below the designs are from the Palóc-Magyar region. Erdély (Transylvania), and  the Transdanubian Baranya and Zala counties.

Picture
Powered by
✕